(網(wǎng)友:80后孩奴 )女兒6虛歲,在幼兒園讀中班。平時喜歡認一些廣告牌上的字。5月18日,我?guī)街兄薰珗@玩,玩得很盡興。
返回來的時候,在浮橋上,看見一塊告示牌(如圖),她就停在那里一個字一個字地認起來,有幾個字不認識,我就教她一下。
讀完了以后,她跟我講:“警jie的jie是豬八戒的戒,我在其他地方也看到過的。這個界是世界的界?!蔽乙豢垂蝗绱耍叶紱]注意,卻被她發(fā)現(xiàn)了。呵呵!!


到底是豬八戒的戒還是世界的界,網(wǎng)友意見不一。
悠然見山: 儒子可教。警戒與警界確實不一樣。
情系蘭溪 :你女兒太厲害了!?。∮谐鱿ⅲ?!
這兩個字也許可以通用的吧??!
境由心造 :字典上的意思分別是:“戒”是指防備,警惕;或是指禁止做的事情。
“界”是指界限;一定的范圍。
王土根 :根認為還是“警戒線”比較恰當!
編輯插嘴:一個六齡女童的一句話,讓許多網(wǎng)友很糾結(jié)。網(wǎng)上一查,兩者都有。只記得以前教師教我們的是“豬八戒從警記”,呵呵。



產(chǎn)品與服務
關于親貝網(wǎng)
關于我們